Обрученные навеки - Страница 21


К оглавлению

21

Милдред сделала нетерпеливый жест.

– На самом деле я не думаю, что они нашли бы тебя здесь, – поспешно сказала она и, помолчав, спросила: – Ты в состоянии идти?

Уолтер с сомнением покачал головой.

– Я попробую. – Он сделал осторожный шаг и отвернулся, чтобы она не видела болезненной гримасы, исказившей его лицо. – Только не торопи меня, – добавил он, с трудом переводя дыхание. – Правда, до Стоунхилла далековато…

– О Господи, ну что мне с тобой делать! – воскликнула Милдред, с некоторой опаской рассматривая его. – Тебе не придется идти туда пешком. – Она шагнула к нему. – Давай руку, моя машина всего в сотне ярдов отсюда.

Всего! Уолтер сжал зубы, изобразив вымученную улыбку.

– Это хорошо, – сказал он, хватаясь за протянутую руку. – Только не думай, что я такой слабак.

Она еще раз с сомнением взглянула на него.

– Ладно, пошли! – отозвалась она.

Интересно, что сказал бы дедушка, узнав обо всем этом, мысленно усмехнулась Милдред. Но тот факт, что она была первой, о ком подумал Уолтер, когда лихорадочно искал, к кому обратиться за помощью, говорил о многом. Он явно не сомневался, что может довериться ей, тогда как пять лет назад смотрел на вещи совсем по-другому, припомнила она.

Сейчас этот человек полностью зависит от меня, и кто бы он ни был, мне не остается ничего другого, как помогать ему. У меня просто нет выбора.

Уолтер оперся о ее плечо, и они стали медленно взбираться по склону. Он был крупным мужчиной, и хрупкой Милдред было нелегко тащить его вверх, но она терпеливо шагала рядом, хотя ее плечо уже ныло от боли.

Он тяжело дышал, а она молчала, вдыхая знакомый аромат его дезодоранта. Ей приходилось бороться с охватившим ее полузабытым ощущением близости этого мужчины.

Господи, подумала она, понимает ли он, что все еще волнует меня? Или просто пользуется моей добротой?

Она ни в чем не была уверена. Этот мужчина, которого она безумно любила, а потом долго и мучительно пыталась выбросить из своего сердца, снова ворвался в ее жизнь. Судьба распорядилась так, и теперь ей предстоит снова вынести это нелегкое испытание.

– Твои гости уже уехали? – поинтересовался Уолтер, решив, что это вполне безобидный вопрос, и Милдред удивленно посмотрела на него.

– Да, – откликнулась она. – Они остановились у дедушки в Саммерхаусе, и я вызвалась отвезти их туда, чтобы позвонить твоему другу.

– Да?! – обрадовался Уолтер. – И тебе это удалось? Что же ты молчишь? Что сказал Дэвид? – засыпал он ее вопросами.

– Он не сообщил ничего нового, и мы договорились, что я позвоню ему завтра снова. У тебя хороший друг, но, на мой взгляд, ты с ним слишком откровенен. Он знает, кто я такая и что ты поехал ко мне.

– Зато ты не слишком откровенна со мной, – заметил Уолтер. – Кто были твои гости? – спросил он. – Этот молодой человек явно ухаживал за тобой.

Неужели он ревнует, поразилась Милдред, чувствуя, что бывший муж задет за живое.

– Какое это имеет значение? – недовольным тоном произнесла она. – Впрочем, если тебя это так интересует, их фамилия Делмар. – Она остановилась у дороги. – Здесь я оставлю тебя.

– Потому что я стал выяснять, кто твои гости? – шутливо поинтересовался Уолтер, и Милдред исподлобья взглянула на него.

– Потому что мне нужно пойти за машиной, чтобы забрать тебя отсюда, – ответила она. – Жди здесь. Я буду через минуту.

Он смотрел ей вслед, думая о том, как ему удастся забраться в машину.

Но все оказалось очень просто. Милдред отодвинула переднее сиденье до отказа назад, так что он получил возможность устроиться, практически не сгибая ногу в лодыжке.

Всю обратную дорогу в поместье Уолтер размышлял над словами Милдред. Если все трое ее гостей носят одну и ту же фамилию, значит, это одна семья, а отсюда следует… Он искоса посмотрел на нее. Похоже, лорд Персивал хочет снова выдать внучку замуж. Скорее всего, это именно так!.. Хотя, возможно, познакомившись где-то с этим молодым человеком, Милдред сама пригласила его с родителями к себе в Стоунхилл…

Но, в любом случае, это знакомство меня не радует, вздохнул Уолтер.

Словно уловив перемену в его настроении, Милдред настороженно взглянула на него.

– Мне показалось или ты хотел что-то сказать? – спросила она, выгибая бровь. – Если это касается Элджернона, то он даже не знает, кто ты такой на самом деле.

Уолтер нахмурился.

– Не знает, потому что я не представился, – резко заявил он, тут же забыв о своем намерении быть объективным. – Уверен, что ты не станешь рассказывать ему про меня.

– Почему? – спокойно спросила Милдред.

– Потому что, учитывая ваши близкие отношения, я сомневаюсь, чтобы он понял, почему бывший муж гостит в твоем доме.

Милдред тяжело вздохнула.

– По поводу «близких отношений» ты ошибаешься. Я едва знаю этого юношу, и сегодня мы встретились с ним только во второй раз.

– Правда? – воскликнул Уолтер, не сдержав облегчения.

– Неужели ты ревнуешь? – улыбнулась она.

– Возможно, – пробормотал он. Наступило молчание, и Уолтер был рад, что Милдред не продолжила этот разговор.

– Тебе помочь? – спросила она, когда они подъехали к замку, но он отрицательно покачал головой.

* * *

Проведя час в ванной, Уолтер почувствовал себя значительно лучше, физически, по крайней мере. Что такое вывих, думал он, ковыляя в спальню, по сравнению с моими страхами…

Он предпочел бы сам переговорить с Дэвидом, чтобы выяснить все подробности, но понимал, что это опасно. Приходилось полагаться только на великодушие Милдред.

Почему она помогает мне? – постоянно задавал он себе вопрос и не мог найти на него ответа. Может быть, я ей не совсем безразличен?

21